浮寝島 Ukine-Shima 
Island Afloat Asleep / L’île Bercée
​2021

This is a story of those things that are lost. Those things that have been lost, are getting lost, and will be lost. Those things that have been lost a long time ago, were lost yesterday, are getting lost tonight and will be lost by tomorrow morning. Those things that you have lost, I am losing. Yet in this story nothing ends. It is a story of those things that are lost, yet it is not a story about loss. 

 

これは失われたものたちの物語です。

失われたもの、失われつつあるもの、失われるであろうもの。

遠い昔に失われたもの、昨日失われたもの、今夜失われつつあり明日の朝までにはすっかり失われてしまうもの。

あなたが失ったもの、私が失いつつあるもの。

けれどこの物語の中では何も終わりません。

これは失われたものたちの物語であり、ものを失うことについての物語ではありません。

 

C'est une histoire de ces choses qui sont perdues. Ces choses qui ont été perdues, qui se perdent et qui seront perdues. Ces choses qui ont été perdues il y a longtemps, qui étaient perdues hier, qui se perdent ce soir et qui seront perdues demain matin. Ces choses que vous avez perdues, que je perds. Pourtant, dans cette histoire, rien ne se termine. C'est une histoire de ces choses qui sont perdues, mais ce n'est pas une histoire de perte.